Questa regola ha lo scopo di evitare l’inutile ricollocazione di richiedenti che finiranno per non ottenere la protezione e per essere rimpatriati nei paesi di origine.
This is to avoid the unnecessary relocation of applicants who will not be granted protection in the end and have to be returned to their countries of origin.
Pur essendo ben lontani dal picco del 2001, anno in cui sono state ricevute 425 000 domande, gli aumenti dei flussi di richiedenti asilo possono mettere in crisi le capacità di accoglienza di alcuni Stati membri.
Although this remains far below the peak of 425 000 applications received in 2001, increases in asylum flows can stretch the reception capacity of some Member States.
Allo stesso tempo occorre tener conto dell'onere che l'attuale numero elevato di richiedenti asilo rappresenta per la Grecia.
At the same time account should be taken of the burden placed on Greece by the current high number of asylum seekers.
Il mondo accademico ha dimostrato di essere la categoria più attiva di richiedenti, pari al 25, 7% delle domande iniziali, seguito da studi legali e società civile.
The academic world proved to be the most active category of applicants, accounting for 25.7% of initial applications, followed by law firms and civil society.
aumentare la quantità di fondi disponibili agli Stati membri e renderli più flessibili, tenendo conto delle notevoli oscillazioni del numero di richiedenti asilo;
increasing the amount of funds available to Member States and making these more flexible, taking into account significant fluctuations in the number of asylum seekers
Il Fondo Monetario Internazionale (FMI)) ha stimato che tra il 2016 e il 2017 entreranno ogni anno nell'Unione Europea 1, 3 milioni di richiedenti asilo.
The International Monetary Fund (IMF) estimated that 1.3 million asylum seekers would enter the European Union annually during 2016 and 2017.
Nell’allegato è presentata una chiave di redistribuzione basata su criteri come PIL, popolazione, tasso di disoccupazione e numero passato di richiedenti asilo e di rifugiati reinsediati.
The Commission will define a redistribution key based on criteria such as GDP, size of population, unemployment rate and past numbers of asylum seekers and of resettled refugees.
Infatti, fu un corso tanto speciale che fra la marea di richiedenti, soltanto i migliori dodici auditor provenienti da tutto il mondo furono scelti per parteciparvi, letteralmente selezionati uno per uno da Ron in persona.
In fact, it was a course so special that out of a deluge of applicants, only the twelve best auditors across the planet were chosen to attend—literally handpicked by Mr. Hubbard himself.
g) il partenariato e la cooperazione con paesi terzi per gestire i flussi di richiedenti asilo o protezione sussidiaria o temporanea.
f) partnership and cooperation with third countries for the purpose of managing inflows of people applying for asylum or subsidiary or temporary protection.
Il primo: l’Ue deve accettare almeno un milione di richiedenti asilo l’anno nel prossimo futuro.
First, the EU has to accept at least a million asylum-seekers annually for the foreseeable future.
uno "strumento di determinazione delle competenze per i cittadini dei paesi terzi" per la definizione tempestiva delle competenze e delle qualifiche di richiedenti asilo, rifugiati e altri migranti;
A 'Skills Profile Tool Kit for Third Country Nationals' to support early identification and profiling of skills and qualifications of asylum seekers, refugees and other migrants.
Una domanda di autorizzazione può essere presentata da un solo richiedente o da un gruppo di richiedenti (domanda congiunta).
An application can be submitted by one applicant or a group of applicants (i.e. a joint application).
Solo 355 persone in più sono state ricollocate durante l'ultimo periodo d'esercizio, portando a 1 500 il numero totale di richiedenti ricollocati dalla Grecia e dall'Italia.
This brings the total number of persons relocated by 14 June to 2, 280 (1, 503 from Greece and 777 from Italy).
Alla fine del 2016 il numero di richiedenti asilo a livello mondiale è stato di 2, 8 milioni.
As of the end of 2016 the number of people seeking asylum globally was 2.8 million.
Insieme ad un efficace team difendiamo i diritti di un grande gruppo di richiedenti.
Together with a powerful team, we are engaged in pursuing the rights of a large group of claimants.
Quest’anno le domande per borse di consolidamento sono aumentate del 46% rispetto al corrispondente gruppo di richiedenti nel 2012.
The demand for the Consolidator Grants rose by 46% this year, compared to the corresponding group of applicants in 2012.
Vi sono vari tipi di tematiche di competenza in un solo grado (ad esempio, casi di richiedenti asilo).
There are several types of issues dealt in only one instance (for example, cases of asylum seekers).
Il 1° gennaio, il Fondo Monetario Internazionale (FMI)) ha stimato che tra il 2016 e il 2017 entreranno ogni anno nell'Unione Europea 1, 3 milioni di richiedenti asilo.
On January 1, the International Monetary Fund (IMF) estimated that 1.3 million asylum seekers would enter the European Union annually during 2016 and 2017.
Qualora lo facessero, ci si avvicinerebbe in linea teorica alle stesse possibilità che (in termini molto approssimativi) gli stessi numeri di richiedenti arrivino in ciascuno dei 28 Stati membri (11).
Were they to do so, there would in theory be something closer to an equal chance that (very roughly) equal numbers of applicants would arrive in each of the 28 Member States.
a) il numero di richiedenti nell'esercizio trascorso;
(a) the number of applicants in the past year;
La Commissione definirà una chiave di redistribuzione basata su criteri come PIL, popolazione, tasso di disoccupazione e numero passato di richiedenti asilo e di rifugiati reinsediati.
A redistribution key based on criteria such as GDP, size of population, unemployment rate and past numbers of asylum seekers and of resettled refugees can be found in the Annex.
Otto europei su dieci ritengono che il numero di richiedenti asilo vada distribuito più equamente tra gli Stati membri dell’Unione.
Eight Europeans in ten think that the number of asylum seekers should be more equally shared among EU Member States.
L'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo è un'agenzia dell'UE che assiste gli Stati membri nella gestione dell'afflusso di richiedenti asilo.
The European Asylum Support Office is an EU agency that helps member states to deal with the influx of asylum seekers.
Un altro obiettivo è quello di ridurre il numero di richiedenti asilo "in orbita", che sono trasportati da Stato membro a Stato membro.
Another aim is to reduce the number of "orbiting" asylum seekers, who are shuttled from member state to member state.
L'arrivo di più di un milione di richiedenti asilo e migranti nel 2015 ha messo alla prova e mostrato le criticità del sistema europeo di asilo.
The arrival of over one million asylum seekers and migrants to Europe in 2015 exposed serious flaws in the EU’s asylum system.
Sono accuratamente selezionati da un grande gruppo multinazionale di richiedenti che ha raggiunto oltre 1700 domande nel 2012.... [-]
They are carefully selected from a large multi-national pool of applicants that reached over 1700 applications in 2012.... [-] Read More
Tale sospensione non incide sui trasferimenti di richiedenti che sono pendenti a seguito dell'approvazione dello Stato membro di ricollocazione a norma dell'articolo 5, paragrafo 4.
Such suspension shall not affect the transfers of applicants that are pending following approval of the Member State of relocation pursuant to Article 5(4).
I Paesi UE che non accolgono la propria quota di richiedenti asilo rischierebbero, secondo la proposta dei deputati, di veder ridotto il loro accesso ai fondi UE.
Member states that do not follow the rules would face the risk of having their access to EU funds reduced.
Nel 2015 la Svezia è stata di gran lunga il paese dell'Unione con il numero più elevato di richiedenti protezione internazionale pro capite, con 11 503 richiedenti per milione di abitanti.
Sweden had by far the highest number of applicants for international protection per capita in the Union in 2015, with 11 503 applicants per million inhabitants.
E servono soluzioni condivise per i respingimenti e quote precise di richiedenti asilo per questioni umanitarie per ogni stato membro.
We should establish a quota for humanitarian based asylum seekers for each member state.
A causa della situazione geopolitica che caratterizza diversi paesi vicini dell'Unione, il numero di richiedenti asilo nell'UE ha registrato un aumento esponenziale negli ultimi anni.
Due to the geopolitical situation of several countries in the EU neighbourhood, the surge of asylum-seekers to the EU has increased exponentially over recent years.
A Stoccarda, la polizia sta combattendo una battaglia persa contro centinaia di richiedenti asilo del Gambia che spacciano droga nelle strade della città.
In Stuttgart, police are fighting a losing battle against migrant gangs from North Africa who are dedicated to the fine art of pickpocketing.
Effettuano anche controlli in loco su un campione di richiedenti.
They also carry out on-the-spot checks of a sample of applicants.
Nei primi tre mesi dell'anno il numero di richiedenti è stato di 184.800, con un aumento dell'84% se comparato allo stesso periodo dell'anno precedente ma in linea con gli ultimi tre mesi del 2014.
In the first three months of 2015, the number of new asylum applicants in the EU was 184, 800, increasing by 86% if compared with the same quarter in the previous year but remaining stable if compared to the last quarter of 2014.
La Commissione notifica al Consiglio e agli Stati membri la decisione di sospendere tutti i trasferimenti di richiedenti in applicazione del presente regolamento verso lo Stato membro interessato.
The Commission shall notify the Council and the Member States of the decision to suspend all transfers of applicants in accordance with this Regulation to the Member State concerned.
Le equipe di sostegno inviate dall'Ufficio permetteranno inoltre di trovare soluzioni alle situazioni d'emergenza quali gli afflussi massicci di richiedenti asilo.
Support teams deployed by the Office will also help to find solutions to emergency situations, such as a mass influx of asylum seekers."
Con il paese in lizza per ricevere oltre un milione di richiedenti asilo solo quest'anno, l'ansia pubblica sta montando – e così le critiche nei confronti della signora Merkel, in seno al suo stesso partito.
With the country in line to receive more than a million asylum-seekers this year alone, public anxiety is mounting — and so is criticism of Ms. Merkel, from within her own party.
a) il tipo di richiedenti ammessi a chiedere la protezione di una menzione tradizionale;
(a) the type of applicants that may apply for the protection of a traditional term;
I dati Eurostat confermano il netto aumento in Svezia del numero di richiedenti protezione internazionale.
Eurostat figures confirm a sharp increase in Sweden in the number of applicants for international protection.
L'onere che il flusso di rifugiati e di richiedenti asilo rappresenta per i paesi in via di sviluppo è accentuato dalle capacità finanziarie e istituzionali limitate di questi paesi.
The burden on host developing countries is exacerbated by the intrinsic limited financial and institutional capacities of these countries.
Le misure odierne aiuteranno inoltre gli Stati membri che devono affrontare un numero crescente di richiedenti asilo, grazie ad un sistema più rapido di trattamento delle domande mediante un elenco europeo comune di paesi d'origine sicuri.
Today's measures will also help those Member States faced with a growing number of asylum applications by enabling a swifter processing of asylum applications though a common European list of safe countries of origin.
Il ministero tedesco degli Interni ha registrato ben 202 attacchi ad alloggi di richiedenti asilo solo nel primo semestre del 2015.
The German Ministry of Interior recorded as many as 202 attacks on housing for asylum-seekers in the first half of 2015 alone.
È stato inoltre registrato un incremento del numero mensile di richiedenti protezione internazionale, che sono raddoppiati tra agosto e settembre (da 11 735 a 24 261), per arrivare a quota 39 055 in ottobre 2015 (aumento del 61 % rispetto a settembre).
The monthly number of applicants for international protection has recently reached an even higher level: it doubled between August (11 735) and September (24 261), and reached 39 055 in October 2015 (an increase of 61 % from September).
Trattenimento di persone vulnerabili e di richiedenti con esigenze di accoglienza particolari
Detention of vulnerable groups and persons with special needs
Ancora una volta, il mondo accademico ha dimostrato di essere la categoria più attiva di richiedenti, pari al 22, 7% delle domande iniziali.
The academic world proved once again to be the most active category of applicants, accounting for 22.7% of initial applications.
Occorre tenere presente la disponibilità di richiedenti opportunamente qualificati?
Do they have to factor in the availability of suitably qualified applicants?
K. considerando che nel 2016 in Italia il numero limitato di richiedenti asilo ricollocati in altri Stati membri è stato nettamente inferiore al numero di richiedenti asilo trasferiti dagli Stati membri in Italia a norma del regolamento di Dublino;
K. whereas in Italy in 2016 the limited number of asylum applicants relocated to other Member States was significantly lower than the number of asylum seekers transferred by Member States to Italy under the Dublin Regulation;
La decisione ha di fatto vietato i trasferimenti di richiedenti asilo in paesi in cui, per l'inadeguatezza delle condizioni di accoglienza, i diritti fondamentali sarebbero compromessi.
The decision effectively banned transfers of asylum seekers to countries where inadequate conditions would compromise their fundamental rights.
i dati statistici relativi al numero mensile di richiedenti l'asilo e alla loro ripartizione per nazionalità.
statistical data on monthly arrivals of applicants for asylum, and their breakdown by nationality.
1.7043371200562s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?